http://frameptp.com/promote.php?id=342c2ad952f8cca815527f986f0d9bdf

viernes, 3 de junio de 2016

O bicho de sete cabeças: o infinitivo pessoal



-Entonces, querida amiga, cuéntame esta historia,               
sabes, de ese  tiempo verbal muy raro de la lengua                                                                                 portuguesa...  
                                                                                               -¿De qué estás hablando?  


-Del tiempo verbal...ese... a ver, 
como se llama en portugués...   
no me recuerdo...                                                                  
                                                                                           -¿Qué     
                                                                                                                                             

-Ahora recuerdo: el infinitivo pessoal. 
                                                                                            -¿Infinitivo pessoal? 
                                                                                             ¡Acabaramos!
                                                                                            Querida, nuestro idioma 
                                                                                           no tiene  ningú
                                                                                          infinitivo   pessoal, 
                                                                                         ni nada que se le parezca. 
  


-Y entonces, ¿qué haremos nosotras para 
expresar los mismos conceptos que los
lusófonos expresan con el uso de ese tiempo 
verbal?  
                                                                      
                                                                                     -Eso nos queda fácil. 
                                                                                    Conforme al contexto,                                                                                                          nosotras podremos 
                                                                                   usar el infinitivo 
                                                                                  o el presente del subjuntivo. 
                                                                                 Tal vez hasta el pretérito del  
                                                                                 indicativo.
                                                                               Recuerdas también 
                                                                               cuando te dije que es
                                                                              imposible traducirlo 
                                                                             todo al pie de la letra?

-Si, es verdad, gracias.
                                                                         -De nada querida.

2 comentarios:

  1. Obrigada! Espero que os estudantes percebam o quanto é importante estudar

    ResponderEliminar